Wednesday, October 6, 2021

ଶବ୍ଦଭେଦୀର ଜୀଵନ ଭାଗ ୧ — ଚଉଦ

୨୦୧୦ ସମୟର କଥା । କୌଣସି କାରଣରୁ ମୋ ନୋକିଆ ଭ୍ରାମ୍ୟମାଣ(ଫୋନ୍)ଟି ଅଖଞ୍ଜ ହୋଇଗଲା । ମୁଁ ସେତେବେଳେ ସୁରଟ ନଗରରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରୁଥିଲି । ସୁରଟ ନଗରର ପାଣ୍ଡେସରା ଅଞ୍ଚଳରେ ଅଵସ୍ଥିତ ସୁମୁଲ ଡେରୀ ନିକଟରେ ଥିଵା “ନୋକିଆ ସହାୟତା କେନ୍ଦ୍ର”କୁ ଯିଵାକୁ ହେଲା ।

ସେଠାରେ ସେତେବେଳେ ପାଞ୍ଚ ଛଅ ଜଣ ମହିଳା କର୍ମଚାରୀ କାର୍ଯ୍ୟ କରୁଥିଲେ । ତନ୍ମଧ୍ୟରୁ ଦୁଇ ଜଣ ମଧ୍ୟଵୟସ୍କା ମହିଳା ମଧ୍ୟ ଥିଲେ । ଜନୈକା ମଧ୍ୟ ଵୟସ୍କା ମହିଳାଙ୍କଠେଇଁ ମୋହର ପାଳି ପଡି଼ଲା । ମହିଳାଜଣକ ମୋହର ୩୧୧୦ ନୋକିଆ ଦୂରଜଙ୍ଗମଵାଣୀର କିସ ରୋଗ ଅଛି ବୋଲି ପଚାରି ବୁଝିଲେ । ଗୋଟିଏ କାଗଜରେ ନାଆଁ ଗାଆଁ ଠିକଣା ଦୂରଭାଷସଂଖ୍ୟା(ଫୋନ୍ ନମ୍ୱର୍) ଓ ଵୈପତ୍ର(ଵୈଷୟିକ ପତ୍ର/ଇ-ମେଲ୍) ଆଦି ଲେଖିଵାକୁ ଦେଲେ ।

କାଗଜରେ ଥିଵା ଆଵଶ୍ୟକ ଶୂନ୍ୟସ୍ଥାନମାନ ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଵା ଉତ୍ତାରୁ ସେ ଦେଵୀ ତାହା ମୋଠାରୁ ନେଇ ସବୁ ଠିକ୍ ଅଛି କି ନାହିଁ ଜାଣିଵା ପାଇଁ ଟିକିଏ ଆଖି ପକେଇ ଦେଖିଲେ ଏଵଂ ସେଥିରେ ନିଜର ସ୍ଵାକ୍ଷର ଦେଵା ସମୟରେ ମୋତେ ହିନ୍ଦୀରେ ପଚାରିଲେ ଏଵଂ ମୁଁ ମଧ୍ୟ ତାଙ୍କୁ ତାଙ୍କର ପ୍ରଶ୍ନର ଉତ୍ତର ହିନ୍ଦୀରେ ଦେଲି ।

ମହିଳା—ଆଚ୍ଛା କାଲି କେତେ ତାରିଖ ଥିଲା  ...?

ମୁଁ — କାଲି ଚଉଦ(ହିନ୍ଦୀ ଵାକ୍ୟରେ ଓଡ଼ିଆ ଚଉଦ ଶବ୍ଦ ଵ୍ୟଵହାର) ତାରିଖ ଥିଲା...!

ମହିଳା — ଚଉଦ ମାନେ କ'ଣ ... ?

ମୁଁ — ଓଡ଼ିଆରେ fourteen ସଂଖ୍ଯାକୁ ଚଉଦ କୁହାଯାଏ ..!

ମହିଳା — ତାହେଲେ ତାକୁ  ହିନ୍ଦୀରେ କାହିଁକି କହିଲନି

ମୁଁ — ମ୍ୟାଡମ୍ ତାହା କ'ଣ କହିଵାକୁ ହଵ !!! ଆପଣ ଜାଣିଛନ୍ତି !!! 😂

ମହିଳା ଜଣକ ଏହା ଶୁଣି ସାମାନ୍ୟ ସ୍ମିତହାସ୍ୟ କରି ମୋତେ କାଗଜଟିଏ ଧରେଇ ଦେଲେ ସେଇଠୁ ମୁଁ ଦୂରଚଳଭାଷକୁ ସହାୟତା କେନ୍ଦ୍ରରେ ସଜଡ଼ା ଯିଵା ହେତୁକ ଛାଡ଼ି ବସାକୁ ବାହୁଡ଼ି ଅଇଲି ...

ଏବେ ଆପଣମାନଙ୍କ ମନରେ ପ୍ରଶ୍ନ ଆସୁଥିଵ ଯେ
ନୋକିଆ ସହାୟତା କେନ୍ଦ୍ରର ପ୍ରୋକ୍ତ ମଧ୍ୟଵୟସ୍କା ମହିଳା ଜଣକ ପନ୍ଦର ଜୁନ୍‌ରେ କାର୍ଯ୍ୟାଳୟରେ ଥାଇ ବି କାହିଁକି ଗତକାଲି କେତେ ତାରିଖ ବୋଲି ପଚାରିଲେ ?

ସେ କାହିଁକି ଓଡ଼ିଆରେ ୧୪ ସଂଖ୍ୟାକୁ ଚଉଦ ତଥା ଇଂରାଜୀରେ ଫୋଟିନ୍ କହିଲାପରେ ବି ମୋତେ ତାହା ହିନ୍ଦୀରେ କହିଵାକୁ କହୁଥିଲେ ?
🤔🤔🤔

କଥା କ'ଣ କି ହିନ୍ଦୀରେ ୧୪ସଂଖ୍ୟାକୁ चौदह ଲେଖାଯାଏ କିନ୍ତୁ କହିଲାବେଳେ ସାଧାରଣତଃ ଚୌଦା,ଚୌଦାହ୍  ଏଵଂ କେତେକ ହିନ୍ଦୀଭାଷୀ ଅଞ୍ଚଳରେ ଚଉଦ ଶବ୍ଦକୁ ହଳନ୍ତଵତ୍ କରି ଚଉଦ୍ ମଧ୍ୟ କୁହାଯାଏ ।

ମାତ୍ର ଅହିନ୍ଦୀଭାଷୀ ଲୋକେ ହିନ୍ଦୀରେ କଥା ହେଲାବେଳେ चौदह ଶବ୍ଦକୁ  ଚୋଦା ଉଚ୍ଚାରଣ କରିଦିଅନ୍ତି ଯାହା ହିନ୍ଦୀଭାଷାରେ ମୈଥୁନ ଅର୍ଥଜ ଅଶ୍ଳୀଳ ଶବ୍ଦ । ହିନ୍ଦୀଭାଷୀ ମହିଳାଜଣକ ଭାବିଥିଲା ମୁଁ ଅହିନ୍ଦୀଭାଷୀ ହୋଇଥିଵାରୁ  ମୋତେ ହିନ୍ଦୀ ଜଣାନାହିଁ ଏଣୁ ମୁଁ चौद/चौदह ଶବ୍ଦକୁ चोदा ଉଚ୍ଚାରଣ କରିବି ମାତ୍ର ତାଙ୍କର ଅନୁମାନ ଭୁଲ୍ ହୋଇଗଲା ।‌ ଅସ୍ତୁ ଆମ ଭାଷାରେ ଚଉଦ ଓ ଚତୁର୍ଦ୍ଦଶ ଶବ୍ଦଦ୍ଵୟ ୧୪ ସଂଖ୍ଯା ପାଇଁ ଵ୍ୟଵହାର ହୋଇଥାଏ । ପ୍ରାକୃତର ଚଉଦ୍ଦହ ଓ ସଂସ୍କୃତର ଚତୁର୍ଦ୍ଦଶ ଶବ୍ଦ ସହିତ ଓଡ଼ିଆ ଚଉଦ, ହିନ୍ଦୀ ଚୌଦା ଓ ଚୌଦହ୍ , ବଙ୍ଗାଳୀ চোদ্দ ,ଅହମିଆ চৈধ্য  ଓ ନେପାଳୀ  चौध ଆଦି ଶବ୍ଦ ସମୋଦ୍ଧୃତ । କିନ୍ତୁ ଆଉ ଏକ ଶବ୍ଦ ମଧ୍ୟ ପ୍ରାଚୀନ ଓଡ଼ିଆ ସାହିତ୍ୟରେ ଚଉଦ ଅର୍ଥରେ ଵ୍ୟଵହାର ହୋଇଅଛି ତାହେଲା  ବାର ବେନି ।
ବାର ଓ ବେନି = ୧୪ । ବେନି ଶବ୍ଦର ଅର୍ଥ ଦୁଇ । ବାର ସହିତ ବେନି ଵା ଦୁଇ ସଂଖ୍ଯା ମିଶିଲେ ୧୪ ସଂଖ୍ଯା ହୁଏ । ପୂର୍ଣ୍ଣଚନ୍ଦ୍ର ଭାଷାକୋଷ ଅନୁସାରେ ଚଉଦ ସଂଖ୍ଯା ଅର୍ଥରେ  ‌ବାରବେନି ଶବ୍ଦ କଵିସମ୍ରାଟ ଉପେନ୍ଦ୍ର ଭଞ୍ଜ ଵୈଦୈହିଶ ଵିଳାସରେ ଵ୍ୟଵହାର କରିଛନ୍ତି ।‌

“ବାର ବେନି ପୁରସାର ମୋହନ ପୁଂସ”
(ଭଞ୍ଜ ଵୈଦେହୀଶିଳାସ)

ଏତଦଵ୍ୟତୀତ ଦ୍ବିସପ୍ତ,ମନୁ,ଇନ୍ଦ୍ର,ଲୋକ,ଶକ୍ର ଆଦି ଶବ୍ଦ ପ୍ରାଚୀନ କାଳରେ ୧୪ ସଂଖ୍ୟା ଅର୍ଥରେ ମଧ୍ୟ ଵ୍ୟଵହୃତ ହୋଇଅଛି ।

No comments:

Post a Comment

ଓଡ଼ିଆ ସାହିତ୍ୟରେ ରାଣ୍ଡ ଓ ରାଣ୍ଡୀ ଶବ୍ଦର ଵ୍ୟଵହାର ଓ ଏହାର ଵ୍ୟୁତ୍ପତ୍ତି ଇତିହାସ

କନ୍ୟାସୁନା ଗଳ୍ପରେ ଫକୀର ମୋହନ ସେନାପତି ରାଣ୍ଡ ଶବ୍ଦକୁ ଵିଧଵା ଅର୍ଥରେ ଦୁଇଥର ପ୍ରୟୋଗ କରି ଲେଖିଛନ୍ତି... “ମିଶ୍ରେ କହିଲେ, "ସେ କଥା ଏ କଥା ଢେର ତଫାତ୍ । ସେ ...